openoffice.org

Versió de proves 2.2.0 del diccionari ortogràfic lliure per a la llengua catalana

Després de mesos de treball, l'incansable company de Softcatalà Joan Moratinos ens ofereix una versió preliminar de la versió 2.2.0 del diccionari ortogràfic lliure per a la llengua catalana. Com es va fent ja des de fa diferents versions, s'ofereix una versió del diccionari de caire general i una altra d'àmbit registringit valencià. La motivació de l'existència de dues versions es pot llegir a la pàgina del projecte. A grans trets:

Revisió final per a la traducció de l'OpenOffice.org 3 des de l'Ubuntu

Fa un parell de dies ha sortit l'OpenOffice.org 3 i ben aviat també mirarem de tenir una versió en català des de Softcatalà.
Ara per ara només oferiríem versions per a Windows i en Marc explica les instruccions a seguir per a fer la revisió des d'aqueix sistema operatiu. Per a Linux caldrà esperar que les distribucions ho ofereixin.

Liberation fonts: Tipus de lletra lliures mètricament equivalents

L'altre dia fent la presentació del Dia de la Llibertat dels Documents vaig utilitzar el tipus de lletra DejaVu Sans a l'OpenOffice.org de Linux; poc després, en obrir-ho al NeoOffice de Mac OS X, vaig adonar-me que no veia el text, bàsicament perquè aquest tipus de lletra lliure no es troba al Leopard.

L'endemà del 1er Dia de la Llibertat dels Documents

Ahir vaig estar a l'ETSE del Campus de Bellaterra de la UAB convidat per la gent de GNUAB, coincidint amb el Dia de la Llibertat dels Documents (Document Freedom Day), per a fer una xerrada divulgadora sobre els estàndards oberts, particularment sobre l'OpenDocument i la problemàtica actual amb els intents de Microsoft d'estandarditzar amb ISO el seu format també.

Subscribe to RSS - openoffice.org