softcatalà

Getting started with the offline-aware web

Last Thursday, during March edition of monthly Barcelona Web professionals meeting (webcatbcn), I presented my recent experiences with offline-aware web technologies such as localStorage and appcache, which I just learnt by improving Softcatalà mobile translator.

Catalanitzador per al Mozilla Firefox

Segons dades d'ús, actualment la penetració del Firefox en català a l'estat espanyol respecte a la versió en altres idiomes és al voltant d'un 4,5% [1]. Amb les estimacions més conservadores, crec que hauríem d'esperar un valor mínim de vora del 7,5%, assumint que la meitat de la població només a la comunitat autònoma de Catalunya pot tenir el català com a llengua d'ús primari.

Ajudeu-nos a actualitzar les fitxes del Rebost

El Rebost de Softcatalà és un espai on qualsevol usuari té la garantia que trobarà programari en català per al seu ordinador.

Des de ja fa força temps, vaig poder automatitzar l'actualització de les versions de diferents aplicacions de Mozilla, permetent així que la darrera versió estable de programes com el Firefox apareguessin enllaçades a la respectiva fitxa del Rebost poc després que en el mateix lloc oficial.

Towards participatory l10n through events

A few weeks ago, Softcatalà (a non-profit organization devoted to bringing Internet and new technologies to Catalan speaking community in their own language) held its first open localisation session at Sagrada Família Civic Center. Our main aim was to offer to attendees the opportunity to know more closely the tools and criteria in our localisation processes and, ideally, also engage more volunteers to join our ongoing projects and share our values with them.

qTraductor — el traductor de Softcatalà des de l'N900

El servei de traducció de Softcatalà, de fet basat en la tecnologia oberta de l'Apertium, és una de les pàgines més populars del lloc web de Softcatalà. De fa temps hi ha un creixent interès en anar portant tota aquesta funcionalitat a altres entorns, com poden ser les aplicacions mòbils i, per aquest motiu, s'ha creat fa uns pocs dies una llista de desenvolupament per a tal propòsit.

Centrant-me en el títol de l'apunt, de fa ja uns mesos faig servir com a dispositiu mòbil un Nokia N900. L'aparell té com a sistema operatiu Maemo, un entorn molt similar al Debian GNU/Linux, però dissenyat específicament per a dispositius mòbils.

En les darreres actualitzacions del sistema s'ha anat apostant progressivament per les biblioteques Qt —fet lògic considerant que Nokia va comprar Trolltech, l'empresa darrere de les Qt— i, per tant, cada vegada són més les aplicacions Qt que s'hi troben.

Precisament fa uns dies vaig descobrir el qTranslate, un client QT del Google Traductor. Vaig pensar que seria interessant poder tenir quelcom similar per al traductor de Softcatalà i, mans a la feina, en uns pocs dies ja tenim una primera versió. Respecte a l'aplicació pare, he afegit particularitats pròpies del servei, com ara marcar paraules desconegudes o controlar la correspondència entre parells de llengües disponibles (menys al servei de Softcatalà que al de Google).

Si voleu provar el qTranslate, podeu trobar-lo al Rebost de Softcatalà (que progressivament ara també anirà incorporant mòbil) o a diferents repositoris del Maemo. Si en teniu l'oportunitat, no dubteu a valorar l'aplicació i fer-ne comentaris.

Unes poques captures de l'aplicació a continuació:

qTraductor - Maemo 5qTraductor - Maemo 5qTraductor - Maemo 5

Després de la fira DeTotCat

Fira Mercat de Tot CatAvui ja fa una setmana que vaig participar a l'estand de Softcatalà a la Fira Mercat Tot en català DeTotCAT, un esdeveniment especialment organitzat perquè els visitants coneguessin productes etiquetats en català i diferents iniciatives en favor de la llengua. Pel que fa a Softcatalà, vam repartir diferents fulls de mà amb informació de com col·laborar-hi i del recentment anunciat rebost de videojocs en català. També vam repartir-ne de la campanya Navega en català, que ens va passar la Fundació .CAT, que exposava al costat nostre. Al mateix temps, també veníem samarretes. He d'admetre que em va emocionar que alguns dels visitants van venir ben decidits a comprar-ne una com a mostra d'agraïment a la nostra tasca.

Gràcies a Mozilla, també vam poder repartir adhesius i pins del Firefox, que van ser molt desitjats pels visitants i vam haver de racionar amb cura, perquè ràpidament se'ns acabaven.

Francament no recordava com n'és d'esgotador explicar a la gent quina és la nostra tasca. Vaig adonar-me que la manca de cultura digital és major del que m'hagués pogut imaginar: força gent confonia navegador amb Internet o cercador. Sovint, en preguntar si feien servir l'ordinador en català, els interpel·lats no ho tenien gens clar i calia fer l'esforç de mostrar-los alguns menús típics en català.

Usuaris més avançats van expressar-nos diferents dubtes, sovint en la forma de qüestions força específiques, per tal de poder tenir cert tipus de programari en català. Tinc encara una llista pendent i en els proper dies provarem de respondre'ls i, si és possible, mirarem de fer disponible la informació que recollim en alguns dels nostres recursos.

El «browser ballot» en actiu — El català novament menyspreat

D'ençà unes setmanes, si sou usuari dels sistemes operatius de Microsoft i després d'una darrera actualització, és possible que us hàgiu adonat de l'aparició d'una pantalla que parla sobre la tria de navegadors. Precisament ja en vaig avançar quelcom vagament fa uns mesos.

La Xunta de Galícia es desfà de Mancomún

Gràcies a l'avís d'en Julen, de Librezale, m'assabento que, després de poc més de 4 anys de funcionament, la Xunta de Galícia decideix desmantellar Mancomún. Aquesta es tractava de l'aposta institucional de la Consellaría de Innovación e Industria per a promocionar el desenvolupament de les TIC amb el programari lliure a Galícia.

Els anys de Softcatalà en portada

Tal com explica en Jordi al seu bloc, coincidint amb el 10è aniversari de Softcatalà es renovarà el lloc web per a posar-lo al dia i perquè així pugui continuar essent un espai de referència del panorama català. Dia rere dia em sorprén positivament trobar-me amb gent que el coneix i que el visita per a trobar el programari que cerca en la seua llengua.

Subscribe to RSS - softcatalà